Prevod od "peggio se" do Srpski


Kako koristiti "peggio se" u rečenicama:

Nick, tutto sarebbe andato molto peggio se non ci fossi stato tu.
Nick, sve bi prošlo puno gore da ti nisi bio tamo.
Sarebbe peggio se ti tirassero il collo.
Биће неучтиво кад ти растегне врат.
Io non so proprio chi si comporti peggio, se Manion o il suo avvocato.
Ne znam ko je veæi kriminalac, Manion ili njegov advokat.
Tua madre non starebbe peggio se tu morissi?
Zar tvoja majka ne bi bila više potresena ako umreš?
E' anche peggio se non hai nessuno con cui parlarne.
Još je teže kad nemate s kim razgovarati.
È peggio se va curiosando in giro e scopre la verità.
Bolje to nego da sazna istinu.
Sarebbe stato peggio se fosse stato più basso.
Bilo bi gore da je bio niži.
Fidati, sarebbe stato molto peggio se le avessi detto che dovete introdurvi in casa sua.
Veruj mi, bilo bi gore da sam joj rekao da si morao da provališ u njenu kucu.
È peggio se inizi a uscirci assieme.
Još je gore ako izlaziš s njima.
È peggio se sei tu il primo a sottovalutarti.
Gore je ako se sâm podcjenjuješ.
Credo che diventera' molto peggio se nessuno lo insegue.
Mislim da æe biti puno gore ako neko ne krene za njim.
Sarebbe stato peggio se lui avesse usato una batteria da 9 volt.
Bilo bi gore, da je koristio 9-voltnu.
Sono veramente... sarebbe stato molto peggio, se non ci fosse stato edward.
Izvini, Bela. Stvarno sam... Znate, bilo bi mnogo gore da Edvard nije bio tu.
La tua, invece, potrebbe volgere al peggio se non riuscissi a portare a termine questa indagine.
Tvoje ce se pogoršati ako uskoro ne riješiš ovu istragu.
E se accade il peggio, se il tuo posto viene preso, se stai lontano per un anno in una struttura di minima sicurezza, che cosa accadra'?
I ako se najgore dogodi, ako ti uzmu položaj, i odeš u ljetni kamp sa minimalnim obezbeðenjem na godinu ili dvije, šta onda?
Mi sentirei peggio, se mandasse all'aria la sua carriera.
Osecala bih se mnogo gore, da je upropastio svoju karijeru.
E poteva andare peggio, se avesse continuato.
Ako nastaviš ne znaš koliko gore može da bude.
Digli che sara' ancora peggio se l'elicottero viene fatto a pezzi nel cielo.
Izgledati će još gore ako mu raznesu helikopter dok je u njemu.
Peggio, se divorziassimo, saresti la parte colpevole.
Još gore, ako se razvedemo, krivica bi bila na tebi.
Non so chi sia peggio, se tu o lui.
Ne znam tko je gori, ti ili on.
E 'peggio se si diventa ossessionato con esso.
Još je gore kad se žališ.
Faro' di peggio se non ci lascerai in pace.
Uradiæu i gore ako nas ne budeš ostavio na miru.
Sarebbe stato ben peggio se fosse riuscito ad andare a quel seminario o all'opera.
Moglo je biti mnogo gore da je uspio stici na seminar ili u operu.
Tu potresti farmi ben di peggio se volessi, adesso che ho condiviso tutti i miei segreti con te.
Kad bi htela, mogla bi mi zaista naškoditi, jer znaš sve moje tajne.
Però per Sally sarebbe stato peggio se fosse sparito un'altra volta.
Ali bilo bi još gore za Sali da je samo opet nestao.
Faro' di peggio se rivedo la tua faccia.
Uradiæu nešto gore ako te opet vidim.
E se non lo finisse, o peggio, se arrivasse a meta' e capisse che non le piace?
Šta ako ne završi, ili još gore, stigne do pola knjige i shvati da joj se ne svida?
Beh, sarebbe peggio se te la svignassi senza neanche salutare.
Pa izgubila bi još više sna da si se iskrala bez pozdrava.
Il motivo per cui hanno patteggiato è che è meno costoso patteggiare che battersi per la causa -- chiaramente, quasi due milioni in meno in alcuni casi, e anche peggio se perdete.
Razlog nagodbi je što je jeftinije nagoditi se nego se parničiti - očigledno je jeftinije za dva miliona dolara u nekim slučajevima, mnogo je gore ako izgubite.
E diventa peggio se racchiuso in fatwa religiose basate su una interpretazione sbagliata della Shariʿah o delle regole religiose.
И ово постаје горе кад постане уобичајено у религиозним одлукама заснованим на погрешним тумачењима шеријата, или религиозних закона.
Del resto, tutti abbiamo sentito una qualche versione di questa frase: "Una donna, peggio se giovane, scura di pelle, cosa ne capisce di politica?"
Uostalom, svi smo čuli neku verziju ove rečenice: „Šta to jedna žena, a kamoli mlada osoba, koja je braon boje kože, može da zna o politici?“
Saul disse: «Faccia Dio a me questo e anche di peggio, se non andrai a morte, Giònata!
A Saul reče: To neka mi učini Bog i to neka doda, poginućeš, Jonatane!
tanto faccia il Signore a Giònata e ancora di peggio. Se invece sembrerà bene a mio padre decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo confiderò e ti farò partire. Tu andrai tranquillo e il Signore sarà con te come è stato con mio padre
Neka Gospod učini tako Jonatanu i tako neka doda. Ako li otac moj bude naumio da ti učini zlo, ja ću ti javiti, i opraviću te, i otići ćeš s mirom; i Gospod neka bude s tobom kao što je bio s ocem mojim.
Tanto faccia Dio ai nemici di Davide e ancora peggio, se di tutti i suoi io lascerò sopravvivere fino al mattino un solo maschio!
To neka učini Bog neprijateljima Davidovim i to neka doda, ako mu do zore od svega što ima ostavim i ono što mokri uz zid.
Tanto faccia Dio ad Abner e anche peggio, se io non farò per Davide ciò che il Signore gli ha giurato
Tako neka učini Bog Aveniru, i tako neka doda, ako ne učinim Davidu kako mu se Gospod zakleo,
Tutto il popolo venne a invitare Davide perché prendesse cibo, mentre era ancora giorno; ma Davide giurò: «Tanto mi faccia Dio e anche di peggio, se io gusterò pane o qualsiasi altra cosa prima del tramonto del sole
I dodje sav narod nudeći Davida da jede šta, dok još beše dan; ali se David zakle i reče: Bog neka mi učini tako, i tako neka doda, ako okusim hleba ili šta drugo dok ne zadje sunce.
Gezabele inviò un messaggero a Elia per dirgli: «Gli dei mi facciano questo e anche di peggio, se domani a quest'ora non avrò reso te come uno di quelli
Tada Jezavelja posla glasnike k Iliji i poruči mu: Tako da učine bogovi i tako da dodadu, ako sutra u ovo doba ne učinim od tebe šta je od koga god tih.
Ben-Hadàd allora gli mandò a dire: «Gli dei mi facciano questo e anche di peggio, se la polvere di Samaria basterà per riempire il pugno di coloro che mi seguono
A Ven-Adad posla k njemu i poruči: Tako da mi učine bogovi i tako dodadu! Neće biti dosta praha od Samarije da svemu narodu koji ide za mnom dopadne po jedna grst.
Egli disse: «Dio mi faccia questo e anche di peggio, se oggi la testa di Eliseo, figlio di Safat, resterà sulle sue spalle
Tada reče car: Tako da mi učini Bog i tako da doda ako glava Jelisija sina Safatovog ostane danas na njemu.
8.1345269680023s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?